Ardıl çeviri konuşmacının sözlerini dinleyip, hedef dile çevirip diğer katılımcılara aktarma işlemine denir. Genellikle konuşmacı 3-4 cümle sonra konuşmasını durdurup çevrilmesi için bekler. Ardıl çeviri esnasında tercümanlar, katılımcılarla beraber toplantı masasında oturur ve herhangi bir teknik donanım kullanmaz. Çevirmen, konuşmacının sözlerini dinleyip ardından söylediklerini doğru tercüme tekniklerini bildiği sürece ne kadar uzun olursa olsun profesyonel bir şekilde çevirebilir.